Když už chce hradní kancléř Vratislav Mynář lobbovat za zájmy soukromé firmy, měl by to dělat tak, aby nezesměšňoval sebe, úřad prezidenta i samotnou Českou republiku. Jenže to se nepovedlo. Prezidentův kancléř v krátkém anglicky psaném dopise, který první zveřejnil server Neovlivní.cz a který byl adresovaný Mynářovu kyrgyzskému protějšku, nasekal desítky chyb. Server INFO.CZ nechal korespondenci zkontrolovat profesionální překladatelskou agenturou. Tady je výsledek.
Špatné formulace, zaměněné předložky, chybně užitá velká a malá písmena. Mynářův dopis adresovaný kyrgyzské prezidentské kanceláři má tolik chyb, že se profesionální překladatelská agentura pořádně zapotila, než je všechny vychytala. Mezitím se dopis stal zdrojem pobavení na sociálních sítích. „To mistr Yoda psal zajisté, Mlynář (sic) nikoliv,“ zní jeden z komentářů parodujících styl kancléřovy angličtiny.